LECTURAS
(elo.312)
MASHENKA
Vladimir Nabokov
Anagrama, 1926
Tengo
que reconocer, lo que al parecer es un grave pecado, que he frecuentado poco la
obra de Nabokov, que según todos es uno de los grandes de la literatura del
siglo XX, lo que sin duda se debe a que lo que había leído de él, en su momento, apenas consiguió a
llamarme la atención. No obstante creo que ha llegado el momento de acercarme a
su obra, ante todo por interés, por saber qué me he perdido hasta ahora, y lo
hago desde el desconocimiento casi absoluto, sin prejuicios previos, con la
esperanza de encontrar en lo que lea el placer que siempre debe iluminar toda
obra literaria de calidad. Por ello, creí que lo más acertado era comenzar por su primera novela, “Mashenka”,
al estar convencido que en la primera obra siempre se pone todo lo que se
tiene, y en la que por norma general suelen encontrarse, aunque de forma
larvada, todas las variables que con el tiempo el autor desarrollará.
“Mashenka”
es una obra diáfana, publicada en Berlín en 1926 cuando Nabokov tenía sólo
veintisiete años, en la que me ha sorprendido su calidad literaria y el hecho,
pues creía que no era amigo de ellas, de ser una novela marcadamente alegórica.
Por
aquella época, según he leído en una breve reseña biográfica, el novelista se
encontraba asentado en la capital alemana viviendo en los círculos de exiliados
rusos, en donde escribía para los periódicos que éstos editaban, y en donde
creo, en donde imagino, que la cerrazón tenía que ser absoluta, y en donde Rusia,
la patria de la que habían tenido que huir, tenía que representar una idea
obsesiva. De este contexto parte la novela, del ambiente opresivo en el vivía
el autor, y de la necesidad que tenía de salir de él, o al menos eso es lo que
se refleja en la novela, en donde dibuja un ámbito cerrado, la pensión en la
que vivían, en la que un grupo de rusos se encontraban atorados a la
espera de que por algún albur del
destino su situación cambiase de forma radical. Así tenía que observar la
situación del exilio ruso el joven Nabokov, y así lo dibujó magistralmente en
la novela, dejando claro que aunque todo influía para seguir pensando y soñando
en lo perdido, en lo que habían dejado atrás, la única salida posible era la de
escapar de ese círculo infernal, y destructivo, hacia una nueva vida en donde
todo estaría por hacer.
Lo
que más me ha interesado de la novela son las ensoñaciones del protagonista, la
forma en que el autor hace que el protagonista recuerde la relación amorosa que
tiempo atrás, cuando todo era diferente, mantuvo con Mashenka, recuerdos que
hablan de una Rusia idílica, en donde todo se encontraba en orden, y en donde
la felicidad era posible. Estas rememoraciones del protagonista se producen sin
violentar la trama, de forma natural, desapareciendo de la misma forma que llegaron. Mientras se
leen, uno comprende que Mashenka era o representaba a Rusia, la Rusia que esos
exiliados se habían llevado consigo, una Rusia ideal que jamás volverían a
disfrutar.
A
pesar de que no quiero caer en la trampa de pensar que el protagonista de la
novela representa al propio Nabokov, pues sería demasiado fácil, no puedo
evitar recordar que las obras noveles casi siempre están trufadas de multitud
de elementos autobiográficos, por lo que con toda seguridad, Ganin, tenía que
representar algunas, o muchas de las obsesiones que embargaban al Nabokov de la
época, al menos la de alguien que echaba de menos a su país, o las experiencias
que tuvo en su Rusia añorada, pero también, la necesidad de superar esa
añoranza paralizante que mantenía
atorado a casi todos sus compatriotas que como él vivían en el exilio. En este
sentido, “Mashenka”, independientemente a su valor literario, puede representar
un documento interesante para conocer a alguien, al propio autor, deseoso de
romper con los moldes, esos moldes que le quedaban pequeños, que lo mantenían
aprisionado y que le impedían aventurarse por parajes más abiertos.
Otras
de las cuestiones que me han llamado la
atención, es el dominio literario que demuestra el autor, algo sorprendente si
se tiene en cuenta que se trata de su primera novela, ya que no he encontrado
ningún impedimento u obstáculo en la lectura, de suerte que la misma puede
leerse con una facilidad asombrosa, resolviendo los problemas que sin duda se
le plantearon con una economía de medios que hay que anotar en su haber, lo que
demuestra la capacidad que ya poseía el joven Nabokov en el momento en que
afronta la novela.
Es curioso como algunos autores,
desde sus primeras obras, demuestran tanta facilidad en lo que escriben que no tenga
más remedio que quitarme el sombrero imaginario que siempre llevo conmigo para tales
ocasiones, pues consiguen solventar los problemas que toda novela plantea, en
lo estilístico, en lo estructural, de la única forma que al parecer puede ser
posible, sin aspavientos, sin que nada chirríe, como si eso fuera lo más
natural. Cada día estoy más convencido que la simplicidad, que nunca hay que
confundir con la banalidad, está sólo al
alcance de los grandes maestros, de esos que desde muy temprano, como en
el caso de Nabokov, demuestran sus dotes.
Lunes, 12 de
diciembre de 2014
No hay comentarios:
Publicar un comentario